Prevod od "possa vivere" do Srpski


Kako koristiti "possa vivere" u rečenicama:

Dio di Abramo, prendi mio figlio nelle tue mani, che possa vivere al tuo servie'io.
Bože Abrahamov, uzmi moje dete u svoje ruke, da živi i da ti služi.
Che tu possa vivere e prosperare!
Треба да одеш и биће ти страва!
Non so come possa vivere con un peso simile sulla coscienza.
Ne mogu zamisliti život s tom krivicom.
"Che tu possa vivere., in tempi interessanti.
"Želimo vam da živite u zanimljivim vremenima."
combattete per la liberta affinche il popolo greco possa... vivere con dignita' e rispetto!
Borite se za slobodu celog grèkog naroda... da živi svoj život sa dostojanstvom i poštovanjem!
Serve un donatore, qualcuno deve morire perché lui possa vivere.
Njemu treba davalac. Neko mora da umre da bi živeo. Ja sam mu otac.
Che io possa vivere per Marrow, sforzati, raggiungi, prendi.
Da živim svoj život do srži. Teži. Dosegni.
E' chiaro che nessuno possa vivere costantemente in una situazione del genere
Nikad neæe biti tamo. Oèigledno je da niko ne može stalno da živi tako, na ivici.
E noi dobbiamo sacrificarci... perché tu possa vivere nel tuo mondo migliore?
Ja i moji moramo da umremo... da bi ti u njemu živeo?
E' un peccato che non possa vivere tutto questo.
Šteta što nikada neæu saznati kako je to.
C'è una possibilità che lui possa vivere, seppur, con il tuo aiuto.
Постоји шанса да преживи, мада, уз твоју помоћ.
Lo fai perche' la gente possa vivere le proprie vite, e non c'e' niente di piu' importante di questo.
Radite to da bi ljudi mogli da žive svojim životom. I nema nièeg bitnijeg od toga.
Chi vuole andare a "riverire" House in modo che questa paziente possa vivere?
Ko želi da ga Haus ponizi kako bi pacijentkinja preživela?
Pensi che quell'indiano possa vivere cosi' a lungo?
Misliš da taj indijanac može da izdrži tako dugo?
Se non troviamo queste persone, un giorno lanceranno un altro attacco, e non vedo come io possa vivere sapendo che avrei potuto fare qualcosa per fermarlo.
Ne naðemo li te ljude, jednog dana æe opet napasti i ja tada neæu moæi da živim sa sobom znajuæi da sam mogla da zaustavim to.
Non so come si possa vivere soli con se stessi, ma sono sicuro che tu troverai il modo mentre il resto di noi stara' soffrendo.
Не знам како ћете живети са собом али сигурано ћете се снаћи док остали пате...
Qualcuno che si occupa delle cose veramente schifose, in modo che noi si possa vivere il sogno americano.
S nekim ko radi užasna sranja da bismo mi mogli živeti amerièki san.
Percio', credo che una famiglia grande possa vivere molto comoda, qui.
Tako da mislim da velika porodica može da živi ovde veoma udobno.
Pensi che io non possa vivere senza di questi?
Misliš da ne bih mogla živeti bez ovoga?
Nella Tua grazia e misericordia perdona i peccati che John possa aver commesso... tramite le sue umane debolezze, cosi' che possa vivere per sempre con i Tuoi Santi.
U Tvojoj milosti i ljubavi, oprosti grijehe koje je John možda poæinio ljudskom slabošèu.
non per una elite selezionata che possa vivere qualche giorno in più ma per andare in un viaggio di speranza.
Ne da bi odabrana elita mogla da živi nekoliko dana duže, veæ da idemo na putovanje nade.
Possa l'Imperatore benedire e proteggere questa sacra eredità, affinchè la forza di questi coraggiosi guerrieri possa vivere negli Ultramarines non ancora nati.
Нека Император благосиља и заштити ову свету оставштину, да снага ових храбрих ратника поживи у још нерођеним Ултрамаринцима.
Non capisco come lei possa vivere qui.
Ne mogu shvatiti kako možeš živjeti ovdje.
Ancora non capisco come lei possa vivere qui.
I dalje ne vidim kako možeš živjeti ovdje.
Penso che nessuno possa vivere in questo modo.
Mislim da niko tako ne bi mogao živeti.
Non... non lo so Finn, ma non capisco come tu possa vivere cosi'.
A штa дa рaдим? -Нe знaм. Aли нe схвaтaм кaкo тaкo живиш.
Siamo qui per destinare parte di quel campo ad ultimo riposo per chi qui diede la vita, perche' la Nazione possa vivere'.
"Došli smo ovde da osveštamo ovo bojno polje kao poslednje poèivalište onih koji su dali svoj život za život nacije."
Se ti illudi che... una ragazza straniera senza nome possa vivere assieme al figlio di Tywin Lannister...
Ako dopustiš sebi da veruješ kako bi jedna strankinja bez imena mogla da provede život sa sinom Tivina Lanistera...
Non è che lei possa vivere secondo le sue regole.
Ne možete živeti po sopstvenim pravilima.
È difficile immaginare come un animale tanto grande possa vivere in un posto con così poca acqua.
Teško je i zamisliti kako ovako velika životinja može da živi na mestu sa tako malo vode.
Spero che tu possa vivere e morire, come desideri.
Nadam se da æeš živeti i umreti, kako želiš.
Ti garantisco che questa signora e il dottor Sweets si assicureranno che tu possa vivere in un bel quartiere, frequentare una buona scuola.
Obeæavam ti, ova dama i dr Svits æe se pobrinuti da živiš u dobrom susedstvu, da ideš u dobru školu.
Che uno Jarl... possa vivere con piu' di una donna.
Kako grof može da živi i sa više od samo jedne žene.
Voglio una pecora che possa vivere a lungo.
Želim ovcu koja æe živeti dugo.
Quindi com'e' possibile che una 22enne disoccupata che si sballa alle feste possa vivere li' come Eloise al Plaza?
Kako nezaposlena 22-godišnja zavisnica živi tamo kao Eloiz u "Plazi"?
Spero che tu ci possa vivere a lungo, in salute e felicità.
Nadam se da æeš tu provesti puno sreænih, zdravih godina.
Sei disposto a uccidere Danny Rand perché il Pugno D'Acciaio possa vivere?
Da li si voljan da ubiješ Denija Renda kako bi Gvozdena Pesnica živela?
Perciò, che ognuno di voi possa vivere una vita di immersione.
I neka svako od vas živi smislenim životom.
Attraverso cambiamenti culturali, i nostri antenati hanno ampiamente eliminato la morte prematura così che la gente possa vivere vite intere.
Kroz kulturne promene, naši preci su u velikoj meri eliminisali ranu smrt, te ljudi sada mogu uživati u životu do kraja.
Se il tuo fratello che è presso di te cade in miseria ed è privo di mezzi, aiutalo, come un forestiero e inquilino, perché possa vivere presso di te
Ako osiromaši brat tvoj i iznemogne ruka njegova pored tebe, prihvati ga, i kao stranac i došljak neka poživi uz tebe.
0.87495398521423s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?